Antes de começar a falar nos grupos de dicionários no GoldenDict, vou deixar registradas aqui as sugestões da Pricila para buscas no Google Translate:
EN-PT: http://translate.google.com.br/#en|pt|%GDWORD%
PT-EN: http://translate.google.com.br/#pt|en|%GDWORD%
Depois de incluir os dicionários que quiser da maneira explicada no post anterior, você pode separá-los em grupos para facilitar as pesquisas. Eu tenho quatro grupos: monolíngues IN, monolíngues PT, bilíngues e técnicos (para os mais específicos). Desta forma, a pesquisa vai demorar menos do que se você mandar procurar em todos os dicionários (aqui são mais de 500, a maioria glossários de assuntos específicos do Babylon).
Para criar um grupo, clique em Edit / Dictionaries e depois na aba Groups.
Clique em Add group e, na janela que se abre, dê o nome para o grupo. Vou criar um grupo “Médicos”. A coluna à direita vai ficar vazia e a coluna à esquerda traz todos os dicionários instalados, tanto em arquivo quanto online.
Em seguida escolha na coluna da esquerda os dicionários que quer incluir no grupo, clicando depois na seta “>” entre as colunas. O resultado, depois de incluir todos os dicionários, é:
Clique em OK para voltar para a janela principal.
O atalho padrão para acionar o GoldenDict a partir de qualquer aplicativo do Windows é control+C+C. Para mudar o atalho, acesse Edit / Preferences / Hotkey.
Teoricamente, a versão Mac do GoldenDict funciona da mesma maneira. Só que eu achei a versão disponível muito pobre e lenta, ruim mesmo. Não existe versão Mac correspondente à versão Windows atual.
Aliás, se alguém souber como compilar o aplicativo para Mac a partir dos códigos-fonte que estão disponíveis no site (se é que isso é possível), eu agradeceria muito qualquer dica.
Val, obrigada pelas dicas, finalmente (!!) instalei. Abraços, Marise
Pois é, eu também achei tão legal, mas quando fui ver, não funciona para Windows 64 bits, que é o meu. Será que tem jeito de adaptar códigos-fonte para isso também ou precisaria ser uma versão diferente mesmo?